Zoekresultaten voor: *
Resultaat 1 - 10 (van 10)
Jacobus de Voragine De gulden legende
de Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea door Petrus Naghel
Non-fictie
Nederlands | Middelnederlands (ca.1050-1350) | 621 pagina's | Brepols, Turnhout | 2011
Gedrukt boek
Sulpicius Severus | Jacobus de Voragine | Vincentius Bellovacensis | Gregorius Turonensis Heiligenlevens
Dat leuen des hiligen bisscoppes Martynus alset Sulpicius seuerus bescrijuet [et al.]
fol. 01r-25v: Hier beghint dat leuen des hiligen bisscoppes Martynus. alset Sulpicius seuerus bescrijuet [Middelnederlandse vertaling van Vita S. Martini / Sulpicius Severus], inc.: "Martinus was gebaren van panonyen. mer op gevoedet in ytalien...". - fol. 25v-67r: Hier beghint die dialogus Seueri van den leuender hiliger vaders van egipten [Middelnederlandse vertaling van Dialogi / Sulpicius Severus], inc.: "Doe ick seuerus ende onse sonderlinge vrent gallus den ic lief hadde omme eynre verdienste..."....
1500
Handschrift
Jacobus de Voragine | Jordan de Saxonia | Bernardus van Clairvaux | pseudo-Amphilochius van Iconium Verzamelhandschrift
Heiligenlevens en preken over S. Augustinus van Hippo [et al.]
fol. 001r-061v: Dit is ghenomen vten leuen onses gloriosen vaders Sunte augustinus een eerweerdich bisscop [Vita van S. Augustinus van Hippo], inc.: "Indien tijden dat die alre glorioseste verwinheste keyser theodosius reginerde die vader was...". - fol. 061v-065v: Van sunte augustinus ouervoeringe [Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea, excerpten betreffende S. Augustinus van Hippo / Jacobus de Voragine], inc.: "Doe die barbarinen dat lant verdornen ende die hilige steden ontsuuerden..."....
1459
Handschrift
Jacobus de Voragine Heiligenlevens
Deser heilighen hijr nae bescreue staen hoer legenden in desen boec
fol. IVr: Deser heilighen hijr nae bescreue staen hoer legenden in desen boec [Inhoudstafel]. - fol. IVv-193v: Wat die name Peter beduyt [Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine, vertaald door Petrus Naghel], inc.: "Peter had drie namen want hie hiet symon bariona..."
1450
Handschrift
Jacobus de Voragine | Caesarius von Heisterbach | Thomas de Cantiprato | Maximus Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. IIIr-v: Dit is die tafel van desen boec [Inhoudstafel[. - fol. 001r-427r: Op alre hiligen dach legende [Diverse legenden in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine, ook uit onder andere de Middelnederlandse vertaling van Dialogus miraculorum / Caesarius of Heisterbach en Liber apum (Bienboec) / Thomas van CantimpreĢ], inc.: "Die feest van allen hiligen was geordiniert om vier saken...", hieronder op fol. 096v-097r: Van sancte steuen wt fulgencius des biscops sermoen...
1450
Handschrift
Jacobus de Voragine Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea; Passionael
fol. 001r-249r (genummerd 248r): "Hier beghint dat prologus dat is een voerredene op een boec dat heitet aurea legenda dat is gulde legende Ofte dat passionael [Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine en twaalf legenden afkomstig uit andere bron, waaronder die van S. Lebuinus en S. Odulphus], inc.: "Langhe tijt heb ic gheweest versocht ende seer ghebeden om vten latine in duutsche te makene een boec datmen in latine heet Aurea legenda..."
1430
Handschrift
Jacobus de Voragine | Dirk van Herxen | Caesarius von Heisterbach | Gregorius I Magnus (paus) Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. 002r-003r: [Inhoudstafel]. - fol. 005r-279v: Hijr beghint pachomius des abts leuen die voersprake van desen leuen i [Diverse legenden, de meeste in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea (Gulden legende of Passionaal) / Jacobus de Voragine, vert. Petrus Naghel, ook exempelen uit de Middelnederlandse vertaling van Dialogus miraculorum / Caesarius van Heisterbach, excerpten uit de Middelnederlandse vertaling van Dialogi / Gregorius de Grote en excerpten uit het Tweede Collatieboek /...
1430
Handschrift
Jacobus de Voragine Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. IIIv-IVr: [Inhoudstafel]. - fol. 001r-291r: Onser vrouwen suueringhe of lichtmisse [Diverse legenden, de meeste in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea (Gulden legende of Passionaal) / Jacobus de Voragine, vert. Petrus Naghel], inc.: "Onser vrouwen suueringhe wart ghedaen opten viertichsten dach na ons heren ghebaerte..."
1425
Handschrift
Klooster Diepenveen, regularissen S. Maria en S. Agnes | Marquard von Lindau | Jordan de Saxonia | Jacobus de Voragine | Dirk van Herxen | Jacob van Maerlant Verzamelhandschrift
Devotieboek; Eenlike sprake eens regeleers [et al.]
fol. IIIv: [Inhoudstafel (in twee handen)]. - fol. 001r-076r: Hier beghint een eenlike sprake eens regeleers die hem daghelics vergadert van menichuoldichet des herten [...] [Middelnederlandse vertaling van Soliloquium (ignitum cum deo) / Gerlach Peters], inc: "In den gheest der oetmoedicheit in enen berouwighen ghemoede...". Bevat ook een brief van Gerlach Peters aan zijn zuster Lubbe op fol. 069v-076r, inc.: "Enen rechten inwendighen menschen en mach ghien tijt te cort siin...". - fol. 076v-082r:...
1400
Handschrift
Deventer, Kerstekenshuis, zusters van het gemene leven S. Crispinianus | Gregorius I Magnus (paus) | Sulpicius Severus | Jacobus de Voragine Verzamelhandschrift
Vaderboec [et al.]
fol. 005r-007v: [Vaderboec (?), excerpten, o.a. over S. Macharius], inc.: "Een bur [doorgehaald] brueder uraghede enen olden ende seghede wader ist die name die den mensche beholden maect of dat werc...". - fol. 009r-010r: Inhoudstafel van Vaderboec en andere teksten. - fol. 010r-142v: Hier beghint dat vierde vader boec [Middelnederlandse vertaling van de Vitae patrum, boek 4, Verba seniorum], inc.: "Een broder begheerde totten voertgaenden leuen te comen ende vraghede enen ouden...". - fol. 143r-179v:...
1400
Handschrift